Consigli su traduzioni

Traduzioni di tematiche specifiche: come chiedere aiuto agli esperti

08 Maggio 2013 traduzioni-di-tematiche-specifiche-come-chiedere-aiuto-agli-esperti_0

In molte occasioni i traduttori professionisti devono far fronte a traduzioni di tematiche specifiche in cui non sono esperti come, per esempio, una traduzione scientifica, una traduzione letteraria, etc.

Autore: GuidaTraduzioni.it

Ultimi articoli

Traduzioni: come seguire le istruzioni di un cliente?

05 Aprile 2013 traduzioni-come-seguire-le-istruzioni-di-un-cliente_0

Un traduttore professionista sa senza dubbi come deve realizzare il suo lavoro e come deve presentarlo al cliente sia se si tratta di un cliente privato che se si tratta di un'agenzia di traduzione.

Leggi tutto

Nuovi tempi, nuovi profili di traduttori

07 Marzo 2013 nuovi-tempi-nuovi-profili-di-traduttori_0

Ai tempi d'oggi ci sono professioni, come quella del traduttore, che per il semplice fatto di essere nate da tantissimi anni, sono quasi obbligate ad adattarsi ai nuovi tempi e alle nuove necessità di mercato per poter sopravvivere.

Leggi tutto

I traduttori automatici sostituiscono gli esperti

08 Febbraio 2013 i-traduttori-automatici-sostituiscono-gli-esperti_0

Ogni volta sono sempre più gli utenti che traducono i propri testi ed anche le pagine web attraverso traduttori automatici online, eliminando così in un certo modo il lavoro dei laureati in Traduzione ed Interpretariato.

Leggi tutto

La traduzione dei racconti di fantascienza per bambini

10 Gennaio 2013 la-traduzione-dei-racconti-di-fantascienza-per-bambini_0

Il pubblico infantile può essere, in molti ambiti, il più esigente. E la letteratura, specialmente quella fantascientifica, è un chiaro esempio. In questo aspetto, il lavoro di traduzione è fondamentale.

Leggi tutto

Imparare il tedesco: l'ultima moda

03 Dicembre 2012 imparare-il-tedesco-lultima-moda_0

Anche se non si tratta propriamente di una moda, imparare il tedesco è una tendenza che sta vivendo una forte crescita, quasi decisa dalle circostanze economiche attuali.

Leggi tutto

Come tradurre la letteratura dedicata a bambini ed adolescenti

08 Novembre 2012 come-tradurre-la-letteratura-dedicata-a-bambini-ed-adolescenti_0

Il lavoro di tradurre ed interpretare un'opera letteraria richiede sempre un'attenzione speciale e una conoscenza assoluta, non solo della propria lingua e di quella dell'opera da tradurre, ma anche dei referenti sociali e culturali della stessa. 

Leggi tutto