Accesso Aziende Registra la tua azienda gratis

Tradurre per la UE: i criteri e le procedure di selezione

Entrare a far parte del team di traduttori della UE è l'obbiettivo di tanti giovani traduttori, ma quali sono i criteri e i concorsi che possono realizzare questo sogno?

9 dic 2013 Articoli - Tempo di lettura: min.

traduzioni
Foto di Rock Cohen, Flickr User

Lavorare per i servizi di traduzione della UE è un'ambizione di molti laureati in traduzione che hanno appena finito gli studi. Se avete sempre sognato di entrare nel team di traduttori specializzati della UE potrebbe esservi utile conoscere quali sono i criteri e gli obbiettivi dell'istituzione per il Centro di Traduzione.

Il Centro ovviamente richiede standard molto elevati, la competenza in materia linguistica dev'essere impeccabile e le selezioni non sono sempre dirette ma possono essere affidate a procedure esterne.

Sono 3 tipi i ruoli che si possono ricoprire: agenti temporanei, funzionari, agenti contrattuali. Ma la pubblicazione di un concorso non è così facile perché ci sono delle procedure da rispettare.

Agenti temporanei: un primo passo

Per quanto riguarda gli agenti temporanei, la procedura è prima di tutto interna. Se c'è da coprire un posto si da priorità alle persone che già fanno parte del personale. Solo se non ci sono candidature o queste non sono adatte si può pensare di assumere qualcuno da fuori.Il primo passo è compilare la domanda on-line, solo dopo questa prima scrematura e la verifica che constino i criteri di ammissibilità si apre la porta alla possibilità di sostenere le prove scritte.Il passo successivo sarà un colloquio orale che farà da anticamera alla redazione di una graduatoria e una lista di riserva.

Funzionari: un ruolo difficile da ottenere

Per ciò che riguarda la possibilità di essere assunti come funzionari, questa carica può essere ricoperta solo da chi è già assunto presso il centro. Non vengono messi fuori concorsi da funzionari, almeno secondo le disposizioni in vigore al giorno d'oggi.

Ma per provare a entrare in questo mondo ed iniziare a farsi notare c'è una terza possibilità: quella di essere assunti come agenti contrattuali. Certo i progetti hanno una durata limitata, ma è sempre un modo per iniziare.

Agente contrattuale: progetti brevi ma utili per iniziare

Queste offerte vengono messe fuori per situazioni contingenti, per le quali l'assunzione dev'essere rapida, quindi bisogna tenere gli occhi aperti e non lasciarsele sfuggire. Di solito si tende a rafforzare la squadra di traduzione su un progetto o si devono sostituire agenti temporanei e/o funzionari in congedo per malattia, maternità etc…Le informazioni per queste candidature sono disponibili sul sito web del Centro di Traduzione e non prevedono una prova scritta, ma solo una scrematura dei curriculum e un colloquio.

Una cosa importante: lo stesso centro invita a candidarsi solo se si soddisfano i criteri e raccomanda di leggere con attenzione domande e risposte frequenti prima di iniziare il processo, queste vi saranno utili a capirlo ed a sapere se avete il profilo adatto oppure no. Spesso vengono prediletti i traduttori esperti in traduzioni tecniche.

A tutti coloro che sognano un ruolo nella UE buona fortuna!

0 Mi piace

Lascia un commento

INFORMAZIONE BASICA SULLA PROTEZIONE DEI DATI
Responsabile: Verticales Intercom, S.L.
Finalità:
a) Invio della richiesta al cliente inserzionista.
b) Attività di pubblicità e di prospezione commerciale attraverso diversi media e canali di comunicazione dei propri prodotti e servizi.
c) Attività di pubblicità e di prospezione commerciale attraverso diversi media e canali di comunicazione di prodotti e servizi di terzi appartenenti a diversi settori di attività, che possono comportare il trasferimento di dati personali a suddetti terzi soggetti.
d) Segmentazione ed elaborazione di profili per scopi pubblicitari e di prospezione commerciale.
e) Gestione dei servizi e delle applicazioni fornite dal Portale per l'Utente.
Legittimità: Consenso dell’interessato.
Destinatari: È prevista la cessione dei dati ai clienti inserzionisti per rispondere alla sua richiesta di informazioni sui servizi annunciati.
Diritti: Ha il diritto di accedere, rettificare e sopprimere i dati o di opporsi al trattamento degli stessi o di uno qualsiasi degli scopi, così come accade con gli altri diritti, come spiegato nelle informazioni aggiuntive.
Informazione addizionale: Può consultare l’informazione addizionale e dettagliata sulla Protezione dei Dati su guidatraduzioni.it/proteccion_datos

Articoli correlati