Quali documenti è necessario tradurre per l'iscrizione all'NMC in Inghilterra??

Inviata da serena. 17 nov 2015 16 Risposte

Salve avrei bisogno di un chiarimento poichè devo trasferirmi in inghilterra per lavoro (sono un'infermiera) e devo completare l'application pack da inviare all'NMC. Ma non sono sicura dei documenti che servono tradotti e se devono essere certificati o giurati.spero possiate aiutarmi.

Argomenti simili

16 Risposte

  • Miglior risposta

    Buon giorno Serena,
    per la maggior parte dei nostri clienti abbiamo fatto la traduzione giurata. Su richiesta rilasciamo anche il Certificato di accuratezza della traduzione (Certification of Translation Accuracy), c.d. traduzione certificata (certified translation).
    Di base i documenti richiesti sono:
    - certificato di laurea / specializzazione;
    - copia conforme della Carta d’identità o del passaporto;
    - certificato casellario giudiziale e/o carichi pendenti.

    Cordiali saluti,
    WorldTranslate - Traduzioni giurate

    Pubblicato il 10 Dicembre 2015

    Logo WorldTranslate® – Traduzioni giurate e Legalizzazione

    21 Risposte

    122 Valutazioni positive

Che cosa vuoi sapere?

Le aziende di Traduzioni rispondono gratis alle tue domande
Controlla se esistono domande simili a cui si è già risposto:
    • Scrivi correttamente: evita errori ortografici e non scrivere tutto in maiuscolo
    • Esprimiti in maniera chiara: usa un linguaggio diretto e con esempi concreti
    • Sii rispettoso: non utilizzare un linguaggio inadeguato e mantieni le buone maniere
    • Evita lo SPAM: non inserire dati di contatto (telefono, e-mail, etc.) né pubblicità

    Se desideri ricevere una consulenza clicca qui
    Come desideri sia la tua domanda?
    Puoi aggiungere un'immagine che ti aiuta a far capire meglio la tua domanda
    Rimuovere
    Nome (sarà pubblicato)
    Indirizzo email dove desideri ricevere la risposta
    Perchè possano attenderti telefonicamente
    Per selezionare gli esperti della tua zona
    Per selezionare gli esperti gli esperti più adatti
    • 1550 Aziende a tua disposizione
    • 50 Domande inviate
    • 1050 Risposte inviate
    • Buongiorno Serena,
      ho avuto molti clienti che dovevano iscriversi all'Nmx e per quasi tutti ho dovuto tradurre: 1) certificato di laurea 2) diploma di laurea (triennale e/o specialistica); 3) documento di identità 4) casellario giudiziale 5) eventuali abilitazioni alla professione e/o 6) iscrizione all'albo Ipasvi. Questi sono i documenti che mi richiedono sempre. Comunque, se vuole avere maggiori informazioni e delucidazioni, senza impegno, può contattarmi tramite il portale. Sarò lieto di darle maggiori chiarimenti, senza impegno.
      Attendo sue notizie,

      Francesco Di Tommaso, traduttore giurato

      Pubblicato il 25 Novembre 2015

      Logo Di Tommaso Traduzioni

      14 Risposte

      1 Valutazione positiva

    • Poiché vi sono sempre dei cambiamenti penso che la strada migliore da seguire sia quella di chiedere direttamente al destinatario dei documenti l'elenco preciso e dettagliato dei documenti necessari e la modalità di presentazione; ovvero se asseverati o altro. Da parte mia posso fin da ora dare la disponibilità della mia agenzia sia per le traduzioni che per le eventuali asseverazioni. Ovviamente dopo avere fornito un preventivo di spesa. Per ogni altra necessità contattatemi pure. Cordiali saluti
      Patrizia Tomaselli

      Pubblicato il 24 Novembre 2015

      Logo Tomaselli Patrizia Traduzioni E Servizi Aziendali

      8 Risposte

      2 Valutazioni positive

    • Copia autenticata del diploma/laurea;
      copia autenticata del passaporto;
      certificato del casellario giudiziario (police check)
      Curriculum Vitae
      inoltre nella nostra sede trovi anche l'avvocato che può certificare i suddetti certificati. Mi puoi contattare tramite il portale.
      Grazie
      Responsabile della Sede Dott.ssa B. Rosati

      Pubblicato il 24 Novembre 2015

      Anonimo
    • Buongiorno,
      ci scusiamo anzitutto per la tardiva risposta.
      In realtà, l'elenco dei documenti è sempre specificato nella documentazione richiesta all'atto dell'application.
      In realtà, molti documenti devono essere LEGALIZZATI (in inglese vengono definiti "notarized") in originale, come ad es. le copie conformi del documento di identità o dei casellari giudiziali).
      Tutte le traduzioni devono essere giurate (quindi certificate) ed ovviamente LEGALIZZATE con Apostille. Una traduzione giurata ha infatti valore ESCLUSIVAMENTE nel Paese di emissione, e per estenderne la validità legale all'estero deve essere obbligatoriamente legalizzata. Nello specifico con Apostille.
      Variando caso per caso, la documetnazione è solitamente la seguente:
      - copia conforme di un documento di identità (passaporto o C.I.)
      - copia conforme del casellario giudiziale e carichi pendenti
      - certificato di laurea con esami
      - piano di studi seguito

      Rimaniamo a sua completa disposizione per fornirle le linee guida ed ovviamente un preventivo gratuito.

      Pubblicato il 24 Novembre 2015

      Logo CAESAR Srl

      6 Risposte

    • Gentile Serena,
      i documenti richiesti sono il casellario, il certificato di laurea e una fotocopia autenticata della carta di identità. Conosciamo bene cosa richiede l'NMC e non serve una traduzione giurata ma certificata come riportato nell'application pack. Per maggiori informazioni può contattarci.

      Pubblicato il 24 Novembre 2015

      Logo Oltrelingua Language Services Di Lombardo Alessio

      1 Risposta

      1 Valutazione positiva

    • Ciao. Ti serve la traduzione certificata:cert ipasvi, carichi pendenti, carta d'identità, diploma di laurea. Questi documenti devono essere anche certificati da un avvocato. Un traduttore che l'ha già fatto ti saprà aiutare. In bocca al lupo!

      Pubblicato il 24 Novembre 2015

      Logo Turowska polacco-inglese-italiano

      2 Risposte

    • Buongiorno,
      la cosa migliore è chiedere all'Ente destinatario dell'application pack per conoscere quali documenti servono esattamente e in che modalità devono essere presentati (se con traduzione semplice oppure asseverata cioè giurata).
      Dopodiché, quando ha saputo quali documenti esattamente servono e che tipo di traduzione bisogna presentare, può rivolgersi a un'agenzia di traduzione competente e che fornisce servizio di asseverazione. Noi ,come Easy Translation, assicuriamo la traduzione dei testi entro 24 ore dalla consegna e l'asseverazione in un paio di giorni con consegna tramite corriere espresso. Prezzi modici. Per qualsiasi informazioni non esiti a contattarci.

      Saluti

      Pubblicato il 19 Novembre 2015

      Logo Easy Translation

      7 Risposte

      1 Valutazione positiva

    • Buon giorno Serena,
      sicuramente i documenti dovranno essere in originale e tradotti + asseverati (giurati) da traduttore iscritto c/o Tribunale.
      Di base i documenti che ci sono sempre stati richiesti sono: certificato di laurea e/o studi effettuati / specializzazioni.
      Carta d'identità
      Certificato casellario giudiziale e/o carichi pendenti.
      Per i restanti documenti è bene che chieda Lei direttamente perché cambiano da ente ad ente.
      Cordialità
      Business center sas

      Pubblicato il 19 Novembre 2015

      Logo BUSINESS CENTER

      48 Risposte

      6 Valutazioni positive

    • Buongiorno,

      la contatto da un'agenzia di traduzioni di Pavia, KerFa international.

      Come agenzia, non siamo in grado di fornirle l'elenco della documentazione da presentare, nel caso invece dovesse aver bisogno della traduzione giurata, restiamo a sua disposizione.

      Cordiali saluti

      Pubblicato il 19 Novembre 2015

      Logo KerFa international

      1 Risposta

      1 Valutazione positiva

    • Per una maggiore informazione contattaci.

      Pubblicato il 19 Novembre 2015

      Anonimo
    • Buongiorno,
      per evitare errori ed essere sicura di presentare i documenti corretti (titoli di studio, certificati etc.), la cosa migliore è chiedere all'Ente destinatario dell'application pack quali documenti servono esattamente e in che modalità devono essere presentati (se con traduzione semplice oppure asseverata cioè giurata).
      Dopodiché, quando ha saputo quali documenti esattamente servono e che tipo di traduzione bisogna presentare, può rivolgersi ad un traduttore competente per la traduzione e l'asseveramento (giuramento della traduzione presso il Tribunale) degli stessi.

      Spero di essere stata chiara. Per qualsiasi altra informazione, mi può contattare tramite il portale.

      Pubblicato il 19 Novembre 2015

      Paola Tosato
    • Buongiorno Serena

      Per iscriversi all'NMC servono: Certificato di Laurea; Certificato Carichi Pendenti; Copia documento identità; Certificato IPASVI se iscritta; Tutti i documenti devono essere tradotti e Certificati in Inglese da traduttore ufficiale iscritto all'Albo traduttori per la lingua inglese.

      Cordiali saluti

      C. Taylor

      Pubblicato il 19 Novembre 2015

      Logo C & V Taylor Trad

      19 Risposte

      2 Valutazioni positive

    • Buongiorno

      Per l'iscrizione NMC sono necessari: Certificato di Laurea; Certificato Carichi Pendenti; Copia documento identità; Certificato IPASVI se iscritta; Tali documenti vanno tradotti e Certificati in Inglese da traduttore ufficiale iscritto all'Albo traduttori per la lingua inglese.
      Cordialmente

      M. Downing

      Pubblicato il 19 Novembre 2015

      Logo C & V Taylor Bonera
      C & V Taylor Bonera Rodengo-Saiano

      18 Risposte

      1 Valutazione positiva

    • Buongiorno Serena,
      per l'iscrizione all'NMC servono: 1) Certificato di Laurea; 2) Certificato Carichi Pendenti;3) Copia del documento identità; 4) Certificato IPASVI se iscritta; sono C.T.U. del Tribunale di Lecce e ho già tradotto e asseverato in lingua inglese questo tipo di documenti ma sempre con marca da bollo.
      Spero esserti stata di aiuto.

      Pubblicato il 19 Novembre 2015

      Logo Dott.ssa Maria Angela Guisci

      6 Risposte

      1 Valutazione positiva

    • Buongiorno, per l'iscrizione all'NMC servono: 1) Certificato di Laurea; 2) Certificato Carichi Pendenti;3) Copia docupento identità; 4) Certificato IPASVI se iscritta; Tutti i Documentio vanno tradotti e Certificati in Inglese da traduttore ufficiale iscritto all'Albo traduttori per la lingua inglese, non giurati, senza marche da bollo; se interessata scannerizzi i documenti e me li invii in allegato mail per il preventivo. Cordiali Saluti

      Pubblicato il 19 Novembre 2015

      Logo Teletraduciamo

      20 Risposte

      34 Valutazioni positive