Accesso Aziende Registra la tua azienda gratis

Traduzioni medico scientifiche: un lavoro da esperti

Le traduzioni medico scientifiche hanno bisogno di traduttori esperti che conoscano a fondo la medicina e le sue patologie, per descrivere l'eziopatogenesi delle stesse e il loro evolversi.

7 mar 2016 Articoli - Tempo di lettura: min.

Poggibonsi Siena

4 Raccomandazioni

Il settore delle traduzioni medico scientifico ricopre da sempre un ruolo di primo piano nella vita sociale ed economica ed economica dei popoli.

È di fondamentale importanza l'esistenza di aziende che si occupano del settore delle traduzioni medico scientifico con l'obiettivo di migliorare giorno per giorno la salute dei popoli, consentendo un rinnovato progresso scientifico progresso scientifico.Per le traduzioni medico scientifico il linguaggio medico espresso in un documento va oltre a ciò che è scritto nel documento.

La traduzione medico scientifico è un campo molto delicato e molto complesso dove è indispensabile avere una conoscenza di tutte le patologie ed essere in grado anche di riconoscere eventuali errori nel documento da tradurre. Tradurre un testo medico scientifico o farmaceutico e'un incarico delicato che richiede un attenzione particolare da parte del traduttore, sia nella lingua di partenza che nella lingua di arrivo.I fattori di estrema importanza per ottenere una traduzione medico scientifico di alta qualità e' la competenza del traduttore ed un continuo aggiornamento.

Le traduzioni medico scientifiche sono costituite da due parti:

- La lettura e comprensione del testo originale. Infatti, solo un traduttore che conosce tutti i tecnicismi e comprende le numerose strutture che caratterizzano tutti i testi scientifici.

- La redazione della traduzione scientifica. Per completare questo passaggio della traduzione, il traduttore deve essere capace di scrivere correttamente e conoscere alla perfezione il gergo scientifico della lingua di arrivo.

Conoscere l'eziopatogenesi di una patologia ha la sua importanza in un documento medico scientifico perché consoente al traduttore di capire se il documento da tradurre presenta errori sulla natura della patologia oppure una errata presentazione della sua sintomatologia.

Non è possibile tradurre documenti di questo tipo senza conoscere la natura e l'evolversi delle patologie. Ci vogliono anni di esperienza e studi approfonditi per ottenere un livello di qualità eccellente, considerando che sono documenti molto sensiibli.

Ci sono molte patologie ma credo dobbiamo sofferamarci anche sulle malattie rare, di cui ancora sappiamo poco ed è bene che quel poco sia condiviso fra più persone possbili. Ci sono molte malattie rare fra cui per esempio Morbo di Crohn, Morbo celiaco, Artrite Reumatoide, Epidermolisi bollosa, Idrocefalo Congenito, Progeria, Cutis Laxa, Osteogenesi imperfetta, Malattia di Madelung, Sindrome di Treacher Collins, Sindrome di Parry Romberg, Sindrome di Proteo, Sindrome di Möbius, Sindrome di Holt-Oram, Xeroderma Pigmentoso, Sindrome del nevo blue è bene che i traduttori e interpreti studino la loro eziopatogenesi e i loro evolversi nell'organismo umano.

Non vanno dimentciate anche altre malattie che si presentano con un incidenza più alta come per esempio Macrocefalia, Sindrome di Asperger, Anemia Perniciosa, Neurofibromatosi, Nevo melanocitico, Nevo Congenito Gigante, Lipodistrofia Congenita di Berardinelli, Adenoma, Ittiosi Arlecchino, Elefantiasi, Linfangioma per contribuire con il nostro lavoro di traduttori e interpreti di portare alla luce le nuove scoperte scientifiche.

0 Mi piace

Lascia un commento

INFORMAZIONE BASICA SULLA PROTEZIONE DEI DATI
Responsabile: Verticales Intercom, S.L.
Finalità:
a) Invio della richiesta al cliente inserzionista.
b) Attività di pubblicità e di prospezione commerciale attraverso diversi media e canali di comunicazione dei propri prodotti e servizi.
c) Attività di pubblicità e di prospezione commerciale attraverso diversi media e canali di comunicazione di prodotti e servizi di terzi appartenenti a diversi settori di attività, che possono comportare il trasferimento di dati personali a suddetti terzi soggetti.
d) Segmentazione ed elaborazione di profili per scopi pubblicitari e di prospezione commerciale.
e) Gestione dei servizi e delle applicazioni fornite dal Portale per l'Utente.
Legittimità: Consenso dell’interessato.
Destinatari: È prevista la cessione dei dati ai clienti inserzionisti per rispondere alla sua richiesta di informazioni sui servizi annunciati.
Diritti: Ha il diritto di accedere, rettificare e sopprimere i dati o di opporsi al trattamento degli stessi o di uno qualsiasi degli scopi, così come accade con gli altri diritti, come spiegato nelle informazioni aggiuntive.
Informazione addizionale: Può consultare l’informazione addizionale e dettagliata sulla Protezione dei Dati su guidatraduzioni.it/proteccion_datos

Articoli correlati