Accesso Aziende Registra la tua azienda gratis

Quali documenti è necessario tradurre per l'iscrizione all'NMC in Inghilterra??

Inviata da serena. 17 nov 2015 16 Risposte

Salve avrei bisogno di un chiarimento poichè devo trasferirmi in inghilterra per lavoro (sono un'infermiera) e devo completare l'application pack da inviare all'NMC. Ma non sono sicura dei documenti che servono tradotti e se devono essere certificati o giurati.spero possiate aiutarmi.

documenti

Miglior risposta

Buon giorno Serena,
per la maggior parte dei nostri clienti abbiamo fatto la traduzione giurata. Su richiesta rilasciamo anche il Certificato di accuratezza della traduzione (Certification of Translation Accuracy), c.d. traduzione certificata (certified translation).
Di base i documenti richiesti sono:
- certificato di laurea / specializzazione;
- copia conforme della Carta d’identità o del passaporto;
- certificato casellario giudiziale e/o carichi pendenti.

Cordiali saluti,
WorldTranslate - Traduzioni giurate

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

Buongiorno Serena,
ho avuto molti clienti che dovevano iscriversi all'Nmx e per quasi tutti ho dovuto tradurre: 1) certificato di laurea 2) diploma di laurea (triennale e/o specialistica); 3) documento di identità 4) casellario giudiziale 5) eventuali abilitazioni alla professione e/o 6) iscrizione all'albo Ipasvi. Questi sono i documenti che mi richiedono sempre. Comunque, se vuole avere maggiori informazioni e delucidazioni, senza impegno, può contattarmi tramite il portale. Sarò lieto di darle maggiori chiarimenti, senza impegno.
Attendo sue notizie,

Francesco Di Tommaso, traduttore giurato

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

25 NOV 2015

Logo Certify Traduzioni Certify Traduzioni

14 Risposte

3 voti positivi

Poiché vi sono sempre dei cambiamenti penso che la strada migliore da seguire sia quella di chiedere direttamente al destinatario dei documenti l'elenco preciso e dettagliato dei documenti necessari e la modalità di presentazione; ovvero se asseverati o altro. Da parte mia posso fin da ora dare la disponibilità della mia agenzia sia per le traduzioni che per le eventuali asseverazioni. Ovviamente dopo avere fornito un preventivo di spesa. Per ogni altra necessità contattatemi pure. Cordiali saluti
Patrizia Tomaselli

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

24 NOV 2015

Logo Tomaselli Patrizia Traduzioni E Interpretariato Tomaselli Patrizia Traduzioni E Interpretariato

9 Risposte

3 voti positivi

Copia autenticata del diploma/laurea;
copia autenticata del passaporto;
certificato del casellario giudiziario (police check)
Curriculum Vitae
inoltre nella nostra sede trovi anche l'avvocato che può certificare i suddetti certificati. Mi puoi contattare tramite il portale.
Grazie
Responsabile della Sede Dott.ssa B. Rosati

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

24 NOV 2015

Anonimo

Buongiorno,
ci scusiamo anzitutto per la tardiva risposta.
In realtà, l'elenco dei documenti è sempre specificato nella documentazione richiesta all'atto dell'application.
In realtà, molti documenti devono essere LEGALIZZATI (in inglese vengono definiti "notarized") in originale, come ad es. le copie conformi del documento di identità o dei casellari giudiziali).
Tutte le traduzioni devono essere giurate (quindi certificate) ed ovviamente LEGALIZZATE con Apostille. Una traduzione giurata ha infatti valore ESCLUSIVAMENTE nel Paese di emissione, e per estenderne la validità legale all'estero deve essere obbligatoriamente legalizzata. Nello specifico con Apostille.
Variando caso per caso, la documetnazione è solitamente la seguente:
- copia conforme di un documento di identità (passaporto o C.I.)
- copia conforme del casellario giudiziale e carichi pendenti
- certificato di laurea con esami
- piano di studi seguito

Rimaniamo a sua completa disposizione per fornirle le linee guida ed ovviamente un preventivo gratuito.

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

24 NOV 2015

Logo CAESAR Srl CAESAR Srl

6 Risposte

Gentile Serena,
i documenti richiesti sono il casellario, il certificato di laurea e una fotocopia autenticata della carta di identità. Conosciamo bene cosa richiede l'NMC e non serve una traduzione giurata ma certificata come riportato nell'application pack. Per maggiori informazioni può contattarci.

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

24 NOV 2015

Logo Oltrelingua Language Services Di Lombardo Alessio Oltrelingua Language Services Di Lombardo Alessio

1 Risposta

1 voto positivo

Ciao. Ti serve la traduzione certificata:cert ipasvi, carichi pendenti, carta d'identità, diploma di laurea. Questi documenti devono essere anche certificati da un avvocato. Un traduttore che l'ha già fatto ti saprà aiutare. In bocca al lupo!

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

24 NOV 2015

Logo Turowska polacco-inglese-italiano Turowska polacco-inglese-italiano

2 Risposte

Buongiorno,
la cosa migliore è chiedere all'Ente destinatario dell'application pack per conoscere quali documenti servono esattamente e in che modalità devono essere presentati (se con traduzione semplice oppure asseverata cioè giurata).
Dopodiché, quando ha saputo quali documenti esattamente servono e che tipo di traduzione bisogna presentare, può rivolgersi a un'agenzia di traduzione competente e che fornisce servizio di asseverazione. Noi ,come Easy Translation, assicuriamo la traduzione dei testi entro 24 ore dalla consegna e l'asseverazione in un paio di giorni con consegna tramite corriere espresso. Prezzi modici. Per qualsiasi informazioni non esiti a contattarci.

Saluti

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

20 NOV 2015

Logo Easy Translation Easy Translation

17 Risposte

2 voti positivi

Buon giorno Serena,
sicuramente i documenti dovranno essere in originale e tradotti + asseverati (giurati) da traduttore iscritto c/o Tribunale.
Di base i documenti che ci sono sempre stati richiesti sono: certificato di laurea e/o studi effettuati / specializzazioni.
Carta d'identità
Certificato casellario giudiziale e/o carichi pendenti.
Per i restanti documenti è bene che chieda Lei direttamente perché cambiano da ente ad ente.
Cordialità
Business center sas

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

19 NOV 2015

Logo BUSINESS CENTER BUSINESS CENTER

57 Risposte

6 voti positivi

Buongiorno,

la contatto da un'agenzia di traduzioni di Pavia, KerFa international.

Come agenzia, non siamo in grado di fornirle l'elenco della documentazione da presentare, nel caso invece dovesse aver bisogno della traduzione giurata, restiamo a sua disposizione.

Cordiali saluti

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

19 NOV 2015

Logo KerFa international KerFa international

1 Risposta

1 voto positivo

Per una maggiore informazione contattaci.

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

19 NOV 2015

Anonimo

Buongiorno,
per evitare errori ed essere sicura di presentare i documenti corretti (titoli di studio, certificati etc.), la cosa migliore è chiedere all'Ente destinatario dell'application pack quali documenti servono esattamente e in che modalità devono essere presentati (se con traduzione semplice oppure asseverata cioè giurata).
Dopodiché, quando ha saputo quali documenti esattamente servono e che tipo di traduzione bisogna presentare, può rivolgersi ad un traduttore competente per la traduzione e l'asseveramento (giuramento della traduzione presso il Tribunale) degli stessi.

Spero di essere stata chiara. Per qualsiasi altra informazione, mi può contattare tramite il portale.

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

19 NOV 2015

Paola Tosato

Buongiorno Serena

Per iscriversi all'NMC servono: Certificato di Laurea; Certificato Carichi Pendenti; Copia documento identità; Certificato IPASVI se iscritta; Tutti i documenti devono essere tradotti e Certificati in Inglese da traduttore ufficiale iscritto all'Albo traduttori per la lingua inglese.

Cordiali saluti

C. Taylor

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

19 NOV 2015

Logo C & V Taylor Trad C & V Taylor Trad

19 Risposte

4 voti positivi

Buongiorno

Per l'iscrizione NMC sono necessari: Certificato di Laurea; Certificato Carichi Pendenti; Copia documento identità; Certificato IPASVI se iscritta; Tali documenti vanno tradotti e Certificati in Inglese da traduttore ufficiale iscritto all'Albo traduttori per la lingua inglese.
Cordialmente

M. Downing

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

19 NOV 2015

Logo C & V Taylor Bonera C & V Taylor Bonera

18 Risposte

1 voto positivo

Buongiorno Serena,
per l'iscrizione all'NMC servono: 1) Certificato di Laurea; 2) Certificato Carichi Pendenti;3) Copia del documento identità; 4) Certificato IPASVI se iscritta; sono C.T.U. del Tribunale di Lecce e ho già tradotto e asseverato in lingua inglese questo tipo di documenti ma sempre con marca da bollo.
Spero esserti stata di aiuto.

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

19 NOV 2015

Logo Dott.ssa Maria Angela Guisci Dott.ssa Maria Angela Guisci

6 Risposte

1 voto positivo

Buongiorno, per l'iscrizione all'NMC servono: 1) Certificato di Laurea; 2) Certificato Carichi Pendenti;3) Copia docupento identità; 4) Certificato IPASVI se iscritta; Tutti i Documentio vanno tradotti e Certificati in Inglese da traduttore ufficiale iscritto all'Albo traduttori per la lingua inglese, non giurati, senza marche da bollo; se interessata scannerizzi i documenti e me li invii in allegato mail per il preventivo. Cordiali Saluti

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

19 NOV 2015

Logo Teletraduciamo Teletraduciamo

33 Risposte

87 voti positivi