Accesso Aziende Registra la tua azienda gratis

Che cosa vuoi sapere?

Le aziende di Traduzioni risponderanno alle tue domande.
Controlla se esistono domande simili a cui si è già risposto:
    • Scrivi correttamente: evita errori ortografici e non scrivere tutto in maiuscolo
    • Esprimiti in maniera chiara: usa un linguaggio diretto e con esempi concreti
    • Sii rispettoso: non utilizzare un linguaggio inadeguato e mantieni le buone maniere
    • Evita lo SPAM: non inserire dati di contatto (telefono, e-mail, etc.) né pubblicità

    Se desideri ricevere una consulenza clicca qui
    Come desideri sia la tua domanda?

    Puoi aggiungere un'immagine che ti aiuta a far capire meglio la tua domanda

    Rimuovere
    Nome (sarà pubblicato)
    Indirizzo email dove desideri ricevere la risposta
    Perchè possano attenderti telefonicamente
    Per selezionare gli esperti della tua zona
    Per selezionare gli esperti gli esperti più adatti
    INFORMAZIONE BASICA SULLA PROTEZIONE DEI DATI
    Responsabile: Verticales Intercom, S.L.
    Finalità:
    a) Invio della richiesta al cliente inserzionista.
    b) Attività di pubblicità e di prospezione commerciale attraverso diversi media e canali di comunicazione dei propri prodotti e servizi.
    c) Attività di pubblicità e di prospezione commerciale attraverso diversi media e canali di comunicazione di prodotti e servizi di terzi appartenenti a diversi settori di attività, che possono comportare il trasferimento di dati personali a suddetti terzi soggetti.
    d) Segmentazione ed elaborazione di profili per scopi pubblicitari e di prospezione commerciale.
    e) Gestione dei servizi e delle applicazioni fornite dal Portale per l'Utente.
    Legittimità: Consenso dell’interessato.
    Destinatari: È prevista la cessione dei dati ai clienti inserzionisti per rispondere alla sua richiesta di informazioni sui servizi annunciati.
    Diritti: Ha il diritto di accedere, rettificare e sopprimere i dati o di opporsi al trattamento degli stessi o di uno qualsiasi degli scopi, così come accade con gli altri diritti, come spiegato nelle informazioni aggiuntive.
    Informazione addizionale: Può consultare l’informazione addizionale e dettagliata sulla Protezione dei Dati su guidatraduzioni.it/proteccion_datos
    • 1750 Aziende a tua disposizione
    • 500 Domande inviate
    • 1200 Risposte inviate

    Domande su documenti

    Traduzione giurata spagnolo- italiano

    Per completare la documentazione per ottenere la cittadinanza italiana di mia moglie, desidero sapere se é possibile realizzare una traduzione giurata dallo spagnolo all´italiano, che sia autorizzata dalle autoritá competenti. I documenti hanno la apostilla del Venezuela e arriveranno in Italia app... leggere di più

    Miglior risposta

    Pubblicata il 5 AGO 2019 da: 5 AGO 2019

    Apostille

    Dove mettono l apostille su documenti argentini?

    Questa domanda non ha ancora risposte.

    Chi può fare una traduzione GIURATA?

    Per effettuare una traduzione giurata è per forza necessario ingaggiare un traduttore con un determinato titolo? Alcuni dicono di si, altri di no, che dipende dal Tribunale (possibile??) Alcuni mi hanno detto che i documenti posso tradurli anche io (che non ho nessun titolo in merito) e giurare dav... leggere di più

    Miglior risposta

    Pubblicata il 1 AGO 2017 da: 1 AGO 2017

    Traduzione legalizzata o anche solo fatta da me?

    Salve, vivo in Germania e devo presentare ad una società di assicurazioni alcuni documenti per la richiesta di riscatto di una somma depositata. Fra questi il certificato medico, redatto in tedesco da uno specialista locale, che attesta la necessità di intervento chirurgico. Vorrei sapere se la t... leggere di più

    Miglior risposta

    Pubblicata il 3 FEB 2017 da: 3 FEB 2017

    documenti in originale o copie?

    Per le traduzioni asseverate è necessario portare anche i documenti in originale?

    Miglior risposta

    Pubblicata il 25 GEN 2017 da: 25 GEN 2017

    Tradurre documenti per matrimonio

    Dovrei tradurre documenti per sposarmi in china e sono stato civile e il documento della fedina penale

    Questa domanda non ha ancora risposte.

    Traduzione italiano-inglese

    Salve, vorrei fare un viaggio e mi servono due traduzioni in inglese di alcuni documenti (per esempio: certificato del casellario giudiziale, esame medico...). Non ho capito bene come funziona: devo portarli da un esperto e farli tradurrere o le posso tradurrere io e farlo accreditare da un espe... leggere di più

    Miglior risposta

    Pubblicata il 1 LUG 2016 da: 1 LUG 2016

    Traduzioni ufficiali inglese

    Buon giorno.avrei bisogno della traduzione in inglese del mio curriculum e della traduzione ufficiale di alcuni documenti per iscrivermi all'albo infermieri in Uk. Ve ne occupate?posso avere un preventivo? Grazie. Cordiali saluti.

    Questa domanda non ha ancora risposte.

    Quali documenti è necessario tradurre per l'iscrizione all'NMC in Inghilterra??

    Salve avrei bisogno di un chiarimento poichè devo trasferirmi in inghilterra per lavoro (sono un'infermiera) e devo completare l'application pack da inviare all'NMC. Ma non sono sicura dei documenti che servono tradotti e se devono essere certificati o giurati.spero possiate aiutarmi.

    Miglior risposta

    Pubblicata il 10 DIC 2015 da: 10 DIC 2015

    Costi

    Salve, il mio nome è Annalisa. Io sto cercando di creare un sito che aiuti le coppie straniere a sposarsi in Italia. Per il loro matrimonio in Italia, le coppie hanno bisogno di presentare una serie di documenti per l'avvio al permesso di sposarsi nella particolare chiesa o comune. Questi document... leggere di più

    Miglior risposta

    Pubblicata il 26 AGO 2015 da: 26 AGO 2015

    Documenti e traduzioni in un unico atto?

    Salve, qualche giorno fa ho fatto tradurre alcuni documenti da un traduttore presso il tribunale della mia città. Le traduzioni sono state normalmente giurate innanzi al cancelliere. Dopodichè ho portato il fascicolo in procura per la cosiddetta apostilla, e il procuratore mi ha messo una pulce nell... leggere di più

    Miglior risposta

    Pubblicata il 21 APR 2014 da: 21 APR 2014

    Traduzione documenti con legalizzazione Italiano-spagnolo

    Mi servirebbe la traduzione di alcuni documenti dall'italiano allo spagnolo, circa 6 pagine. Inoltre, viene richiesto dalla Spagna che tutto sia "compulsado". Cordialità

    Questa domanda non ha ancora risposte.

    Traduzioni giurate c'è bisogno di una titolazione?

    Per effettuare una traduzione giurata è per forza necessario ingaggiare un traduttore con un determinato titolo? In tribunale mi hanno detto che i documenti posso tradurli anche io (che non ho nessun titolo in merito) e giurare davanti al cancelliere. E' vero? Grazie mille per la risposta.

    Miglior risposta

    Pubblicata il 17 MAR 2014 da: 17 MAR 2014

    traduzioni ed interpretariato da madrelingua tedesca

    Servizi di traduzione ed interpretariato da e verso le seguenti lingue: tedesco – inglese – italiano Traduzioni legali e finanziarie: atti notarili, sentenze, ricorsi, istanze e citazioni, documenti processuali, rogatorie, contratti, procure, brevetti, polizze assicurative, arbitrati, procedure ... leggere di più

    Questa domanda non ha ancora risposte.

    centro in cui traducono dei documenti in lingua russa in lingua italiana?

    dove posso trovare un centro in cui traducono dei documenti in lingua russa in lingua Italiana?

    Miglior risposta

    Pubblicata il 17 APR 2012 da: 17 APR 2012