Traduzione legalizzata o anche solo fatta da me?

Inviata da Anna. 1 feb 2017 4 Risposte  · Traduzioni Legali

Salve,
vivo in Germania e devo presentare ad una società di assicurazioni alcuni documenti per la richiesta di riscatto di una somma depositata. Fra questi il certificato medico, redatto in tedesco da uno specialista locale, che attesta la necessità di intervento chirurgico.
Vorrei sapere se la traduzione del certificato sia da presentare in forma legalizzata, asseverata o se sia sufficiente la mia traduzione (sono traduttrice, anche se attualmente svolgo altra attività).
Grazie anticipatamente.

Saluti

traduzione , documenti , svolgo

Miglior risposta

Buongiorno Anna,
la traduzione deve essere giurata/asseverata in Tribunale , non legalizzata.
Lei, quale parte direttamente interessata, non può giurare una traduzione che La riguarda per specifico conflitto di interessi.
Cordiali Saluti
Dott. Saverio Mastropasqua Teletraduciamo

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

buon giorno Anna,
la traduzione deve venire per prima cosa asseverata (giurata) in Tribunale.
La legalizzazione è un passo successivo, e non sempre è necessaria.
Lei NON può asseverare il testo che la riguarda per evidente motivo di conflitto di interessi.
Eventualmente, può tradurre e chiedere ad un professionista di correggere/revisionare il testo da lei tradotto e poi il professionista provvederà all'asseverazione.
Siamo disponibili per chiarimenti.
Cordialità
Business center sas

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

3 FEB 2017

Logo BUSINESS CENTER BUSINESS CENTER

52 Risposte

6 voti positivi

Gentile Anna,
non è consentito asseverare traduzioni che La riguardano direttamente. Se la traduzione Le serve in Germania, consiglio di far effettuare traduzione ed asseverazione direttamente nel paese.
Nel caso in cui il documento Le serva in Italia dovrà rivolgersi ad un traduttore riconosciuto e far svolgere la traduzione e la conseguente asseverazione in tribunale.
cordiali saluti
Nahid Nayyeri
ARA Traduzioni

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

3 FEB 2017

Logo Ara Traduzioni By Ara Congressi Ara Traduzioni By Ara Congressi

15 Risposte

4 voti positivi

Buongiorno per conflitto di interessi non si può giurare direttamente una traduzione allo stesso modo in cui per difendersi in una causa in Tribunale si deve ricorrere all'avvocato

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

3 FEB 2017

Logo Newtranslationservices Italia Newtranslationservices Italia

16 Risposte

5 voti positivi

Domande simili:

Vedi tutte le domande
Traduzioni legalizzate da/a romeno ( rumeno )

5 Risposte, Ultima risposta il 01 Ottobre 2013

Se la vostra traduzione viene legalizzata o no?

5 Risposte, Ultima risposta il 16 Gennaio 2018

traduzione giurata atto non impedimento al matrimonio

6 Risposte, Ultima risposta il 05 Dicembre 2017

Documenti e traduzioni in un unico atto?

22 Risposte, Ultima risposta il 14 Gennaio 2016

Traduzioni certificate in lingua inglese per lavoro in UK

2 Risposte, Ultima risposta il 15 Agosto 2017