Imprese specializzate in Traduzioni Legali a Bologna

Il linguaggio giuridico resenta delle caratteristiche peculiari per cui per ottenere una traduzione fedele dei testi giuridici è necessario servirsi di uno specialista di traduzioni giuridiche. In questo elenco trovi42 aziende di traduzioni legali di Bologna.

Leggi tutto

Bologna

Cercare aziende a...

Traduzioni Legali

Ultime valutazioni su traduzioni legali a Bologna

Articoli

Trova aziende a

Ultime richieste di preventivo inviate ad aziende di traduzioni legali di Bologna

Buonasera, orrei sapere se fosse possibili avere un preventivo per una traduzione certificata di un certificato di laurea, 140 parole circa, dall'italiano all'inglese. La traduzione servirebbe in tempi brevi. Il documento dovrebbe servire a una università del Regno Unito. Aspettando un Suo gentile riscontro, Baldassare Tranchina

Buongiorno, ho bisogno di una traduzione dall'italiano all'inglese di uno statuto societario e un atto costitutivo ( parole in totale 2100+650). Mi fate un preventivo e mi date una tempistica. grazie.

salve , vi scrivo per richiedere un preventivo urgente per la traduzione dall'italiano all'inglese di documenti scolastici, 1 certificato di scuola superiore, 2 laurea di università, e il bulletino universitaria delle esame datti, queste traduzione devono essere legale

Ho bisogno di un preventivo per una traduzione in lingua inglese di un certificato penale.

Ho bisogno di un preventivo di traduzioni di un certificato di Iscrizione all'Università, che deve essere tradotto dall'italiano al tedesco. Il documento deve essere legalizzato affinche abbia vaolre legale in Svizzera. il testo e di sole 4 righe. Sono di Trento (Trentino alto adige).

Avrei bisogno del preventivo per la traduzione in inglese del certificato del casellario giudiziale. Avrei urgenza di averlo entro il 10 gennaio. Grazie

Buongiorno Sono traduttrice rumeno italiano Se interessati ad una collaborazione Non esitate a contattarmi Cordiali saluti

Buon giorno,vorrei sapere a quanto ammonta il prezzo per la traduzione dei seguenti documenti da italiano a inglese:certificato di stato civile,certificato di residenza . Chiedo inoltre come devo farvi pervenire i documenti da tradurre e quanto tempo vi serve per la restituzione dei documenti tradotti. Cordiali saluti Francesco

Buonasera, ho bisogno di una traduzione legale di un documento (un atto costitutivo di una società) di 993 parole (questo mi dice Word). Vorrei un preventivo per una traduzione legale sia in inglese che in arabo. grazie Enrico Ceccolini

Buongiorno, Mi serve una traduzione Legale ( authenticated/counter-signed by the Italian Consulate) e non giurata del mio certificato della laura da Londra per ottenere DICHIARAZIONE DI VALORE. Allego alla email il mio certificato originale e un modello della traduzione legale richiesto dal consolato italiano. Qual'è il prezzo, le tempistiche e modalità di pagamento? Chiedo la massima celerità nel procedere e nell'attesa di un Vs gradito riscontro. Cordiali saluti

traduzione legale in spagnolo dello stato civile

Ho bisogno di un preventivo e di quando tempo occorre per una traduzione legale di un atto di nascita dal francese all'italiano (1 pagina). Grazie

Certificato di nascita

Ho bisogno di una traduzione dall'italiano al francese di un estratto del casellario giudiziario (documento di una facciata). Vorrei un preventivo e sapere quanto tempo richiederebbe. Preferisco essere contattato via e-mail

buonasera, mi occorre il preventivo per una traduzione giurata di un atto di separazione, 4 facciate il testo rilevante tratto dall'omologa

avremo bisogno di traduzione legalizzata dei nostri certificati di nascita( n.5), il certificato di matrimonio e della documentazione medica di mia figlia (circa pag.4) dall italiano all inglese per gli Stati Uniti. grazie