Imprese specializzate in Traduzioni in inglese a Milano

Leggi tutto

Milano

Cercare aziende a...

Traduzioni in inglese

Ultime valutazioni su traduzioni in inglese a Milano

Articoli

Trova aziende a

Ultime richieste di preventivo inviate ad aziende di traduzioni in inglese di Milano

Buona sera, avrei bisognò di sapere se mi può fare un preventivo per il seguente documento, verso la lingua inglese. 5.500 parole 35.000 caratteri

Gentilissimi, vi scrivo per chiedervi se potete farmi avere quanto prima un preventivo per la traduzione italiano-inglese di 5 testi scientifici di storia dell'integrazione europea (politiche dell'Unione europea, istituzioni e partiti europei, etc...) di circa 24-26.000 caratteri l'uno (spazi inclusi). I primi 2-3 testi potrebbero essere inviati entro il 20 luglio e gli altri entro metà agosto. Il lavoro dovrebbe essere pronto per fine agosto (con fattura non oltre il 30 agosto). Mi fate sapere gentilmente i costi a cartella e il costo complessivo (comprensivi di IVA) e le vostre esigenze sui tempi? Ringrazio e resto in attesa di un Vostro riscontro. Un cordiale saluto, Laura Grazi Assegnista di ricerca Università di Siena

Salve ho la necessita' di effettuare una traduzione giurata del certificato casellario dei carichi pendenti. potrei avere un preventivo e maggiori informazioni? cordiali saluti

I need an English to Italian translation and for it to be legalized and mailed to an office in Poggibonsi, Italy. It is for a car import. Attached is the letter. David Ottaviano

ho bisogno di traduzioni giornalmente , brevi ma varie , Grazie Giorgio

traduzione giurata legalizzata di certificati per uso matrimonio estero Filippine, nascita--residenza--stato civile,

Gentili signori vorrei il preventivo per una traduzione da italiano in inglese di circa 2.500/3.000 parole. Il testo è relativo a una brochure descrittiva delle opere di un'azienda edile, dunque settore ingegneristico/costruzioni, area tecnica. Ringraziandovi anticipatamente, porgo cordiali saluti

Sono una ricercatrice del Politecnico di Torino, mi occupo di Storia dell'Architettura e del Design contemporaneo, mi rivolgo a per tradurre un capitolo di un libro dall'italiano all'inglese britannico (editing: Chicago style) in modo che sia pronto per la pubblicazione. TESTO da tradurre: - Il testo ha carattere scientifico (scienze umane e sociali) e consta di circa 14.000 parole (circa 90.000 caratteri spazi inclusi, comprese le note a piè pagina). - il testo si rivolge a un pubblico di studiosi internazionali - I contenuti investono i temi relativi a: storiografia dell'architettura e del design del XX e XIX secolo, memoria, conservazione, archivi, documentazione, metodologia della ricerca e fonti per la storia dell'architettura dell'età contemporanea, patrimonio, ICT, gender studies, women history. - Il capitolo è organizzato in paragrafi e sotto-paragrafi (2 livelli) che potrebbero essere affidati a diversi traduttori per ridurre i tempi. SCADENZA: termine ultimo 20 MAGGIO. PAGAMENTO: dal momento che vorrei poter utilizzare i miei fondi di ricerca (Politecnico di Torino) avrò bisogno di fattura elettronica. Grazie, resto in attesa di vostro ricontro non esitate a contattarmi telefonicamente per ulteriori informazioni. Cordiali saluti Caterina Franchini

richiesta preventivo traduzione da italiano a inglese e spagnolo di testo per brochure aziendale, 747 parole

Buongiorno, lavoro per la società Rumore Bianco, avete fatto per noi delle traduzioni in passato. Attualmente sono a casa in maternità ma avevo bisogno del vostro aiuto, in verità per un mio amico. Non ricordo il nome della responsabile, mi viene in mente la Sig.a Casagrande, è possibile? Potete scrivermi il vostro numero di telefono? La mail è selig@selig.it? Grazie e saluti

Buongiorno, sono uno studente all'università di Verona e vorrei chiedere un preventivo per una traduzione dall'italiano all'inglese di un documento di 3 pagine attestante i miei esami della laurea trinennale. Dovrò poi consegnare il documento alluniversità tedesca. Attendo vostre risposte buona giornata.

Avrei bisogno di un preventivo relativo alla traduzione in lingua inglese del nostro sistema di sicurezza OHSAS 18001. Si tratta di oltre 400 cartelle. Grazie

Ho bisogno di un preventivo per traduzioni in lingua inglese di manuali qualità e procedure aziendali. Chiedere di Erica o Dott.ssa Orsi Rita. Cordiali Saluti

traduzione del curriculum vitae , certificato di laurea , certificato di iscrizione all'ordine dei medici,certificato di specializzazione. certificato di good professional standing

Ho bisogno del preventivo per la traduzione di Quaderni Tecnici aziendali dall'italiano all'inglese. Saranno circa 130 cartelle.

Avrei bisogno di tradurre articoli di economia e sapere un preventivo e i tempi d'attesa. Grazie