Costi
Salve,
il mio nome è Annalisa. Io sto cercando di creare un sito che aiuti le coppie straniere a sposarsi in Italia. Per il loro matrimonio in Italia, le coppie hanno bisogno di presentare una serie di documenti per l'avvio al permesso di sposarsi nella particolare chiesa o comune. Questi documenti non solo devono essere tradotti in italiano ma anche autentificati. Voi vi occupate di traduzioni, ma lavorate anche sulle autenticazioni dei documenti? Se sì, qual'è il costo di tutto? Vi ringrazio da ora per il vostro aiuto, cordiali saluti
Annalisa Mongio'
Miglior risposta
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Si, il costo dipende da quanto è grande il documento, questa valutazione la faccio sempre dopo. Ma per averne un'idea, per le traduzioni tecniche e legali 0,40 a caratt.
Saluti
Marcia
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
18 Risposte:
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Gentile Annalisa,
effettuiamo normalmente traduzioni asseverate di vari tipi di certificati e documenti in genere presso il Tribunale.
Il costo della traduzione dipende dalla lingua e si aggira orientativamente tra i 15 e i 20 euro a cartella (230 parole o 1500 caratteri spazi inclusi); il costo dell'autenticazione presso il Tribunale è di 80 euro. Se Le servono altre informazioni, ci contatti pure, grazie!
Cordialmente
Paola Tosato
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Non facciamo legalizzazioni all'estero, solo traduzioni e legalizzazioni in Italia.
Grazie
Responsabile della Sede
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Buongiorno Sig.ra Annalisa,
il costo varia dal numero dei documenti, ma indicativamente è di 20,00 € a cartella, più l'asseverazione di 35,00 € a documento più marca da bollo. Ma se dovesse crearsi una continuità potremmo discutere sui costi.
La ringrazio per l'interesse, cordiali saluti
Damiana Triolo
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Salve Annalisa,
come agenzia ci occupiamo della traduzioni di ogni tipo di certificato e della loro asseverazione in tribunale. Il costo per certificato è di € 15.00 più le marche da bollo che vanno inserite, per legge, ogni due facciate.
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Traduzione €20
Asseverazione in tribunale € 80 per qualsiasi quantita di docuemnti
Aldo Baldovin
Traduttore/Interprete
Tribunale di Verona
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Gentile Annalisa
l'asseverazione e traduzione di documenti e nello specifico certificati, è da noi eseguita in 62 lingue. Abbiamo già fornito molte volte il servizio da Lei richiesto. Ci contatti direttamente per parlare a voce dei costi promozionali e dell'iter che possiamo offrirLe.
Cordiali saluti
Nahid
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Salve Anna,
certo mi occupo, in collaborazione con altri colleghi, di traduzioni da/in tutte le principali lingue ed anche dell'autenticazione dei documenti.
Per quanto riguarda la traduzione il costo dipende da quanti documenti occorre tradurre e dalla lingua.
Orientativamente per la traduzione € 15-20 a pagina di 220-250 parole, per l'autenticazione € 50-100 (dipende dal tipo e dall'entità dei documenti da autenticare). Inoltre sono da aggiungere i costi delle marche da bollo richieste dal tribunale (anche queste dipendono dal numero di pagine da autenticare).
Ti confermo la mia disponibilità a fornire questo servizio, riservandomi di preparare un preventivo ad hoc per ogni pratica.
Nel caso avessi necessità di definire i costi in maniera più precisa, posso preparare una stima più dettagliata (per lingua e per pagina).
Non esitare a chiamarmi in caso necessiti di maggiori informazioni.
Cordiali saluti.
Danidea Formazione
Daniela
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Buongiorno,
in merito alla sua domanda, eseguiamo le traduzioni e le relative asseverazioni. Il costo è determinato a seguito dell'esame dei documenti da tradurre. Se lo desidera ci contatti tramite il portale.
Cordiali saluti
Emmebi sas
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Salve Annalisa,
io mi occupo di traduzioni e asseverazioni presso il Tribunale di Bergamo.
La tariffa richiesta per l'asseverazione è di € 40/documento, nel caso di più documenti da asseverare la stessa giornata è possibile concordare uno sconto.
Nel caso avesse bisogno, sono a completa disposizione per qualsiasi chiarimento o preventivo gratuito.
Saluti e buon lavoro
Michela Solange Baiguini
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Per informazioni dettagliate, ci contatti pure tramite il portale.
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Buongiorno Annalisa.
Ogni traduttore giurato ha le tariffe proprie. Grosso modo l'asseverazione al tribunale ha un costo che si aggira intorno ai 40 euro, più o meno. A questo costo bisogna aggiungere il costo della traduzione che si misura in cartelle. 1 cartella comprende 1500 battute con gli spazi oppure 250 parole. Inoltre, bisogna ricordare che l'asseverazione richiede 1 marca da bollo da 16 euro per ogni pagina di facciata ed ogni quarta pagina del documento. Il testo non si può restringere per far sembrare il documento meno voluminoso. 1 foglio deve contenere 25 righe e non di più. Spero di esserti stata utile.
Cordiali saluti,
Yuliya Osina
(interprete e traduttrice iscritta al CTU del Tribunale di Firenze)
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Gentile Annalisa,
i documenti da presentare in Comune, Ufficio Stato Civile, vanno tradotti e poi asseverati ("legalizzati") al tribunale. Tutto questo servizio lo fa il traduttore. Per es., io già collaboro con qualche agenzia che organizza matrimoni per inglesi e sono pratica sull'argomento. Se dovesse avere bisogno di traduzioni giurate, sono a sua disposizione. Auguri per la sua attività!
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Gentile Annalisa,
la ringraziamo per la richiesta. Noi facciamo il servizio completo di traduzione giurata: traduzione, asseverazione, legalizzazione e spedizione del documento. Ciò significa che in poco tempo lei riceve un documento valido sia in Italia sia nel paese di destinazione. I prezzi variano in base al numero di parole (dai 10-20 € in su) a cui si aggiungono le marche da bollo.
Ci contatti e saremo ben lieti di darle tutto il nostro supporto.
Mattia
Glocal Agency
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Gentillissima Annalisa,
Sono traduttrice madrelingua francese freelance nelle lingue francese-italiano. E sono in grado di offrire anche il servizio di asserverazione per ogni documento tradotto in italiano o in francese. Collaboro con traduttori per le lingue inglese, tedesco e russo. Sarei lieta di intraprendere una collaborazione con voi, con tariffe competitive e vantagiose. Rimango a disposizione per qualsiasi altra informazioni.
Cordiali saluti,
Elodie BURCHINI
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Buongiorno
Grazie per la cortese richiesta, ma la legalizzazione di documenti non fa parte dei ns. servizi.
Cordialmente
Cathy Taylor
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Purtroppo l'asseverazione di documenti è un servizio che noi. non offriamo.
Cordiali saluti
M. Downing
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Noi ci occupiamo di tutto l'iter e saremmo lieti di instaurare una collaborazione continuativa, a prezzi di favore.
Cordiali saluti
WS traduzioni, Udine
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Questa risposta è stata utile per 0 persone
Gentile Annalisa, I documenti da presentare in Comune, Ufficio Stato Civile, vanno tradotti e poi asseverati ("legalizzati") al tribunale. Tutto questo servizio lo fa il traduttore. Per es., io già collaboro con qualche agenzia che organizza matrimoni per inglesi e sono pratica sull'argomento. Se dovesse avere bisogno di traduzioni giurate, sono a sua disposizione. Auguri per la sua attività!
Ti è stata utile?
Grazie per la tua valutazione!
Cerca più domande
Trova una risposta tra le più di 500 domande realizzate su GuidaTraduzioni.it
Domande simili:
Vedi tutte le domande18 Risposte, Ultima risposta il 21 Ottobre 2013
10 Risposte, Ultima risposta il 17 Giugno 2013
3 Risposte, Ultima risposta il 10 Gennaio 2017