documenti in originale o copie?

Inviata da mihaela iordache. 23 gen 2017 11 Risposte

Per le traduzioni asseverate è necessario portare anche i documenti in originale?

Argomenti simili

11 Risposte

  • Miglior risposta

    Buongiorno Mihaela,
    è anche possibile fare la traduzione giurata su fotocopie, ma dipende dal destinatario. Se il destinatario è un Ente Pubblico, come nel suo caso, perchè deve tradurre o far tradurre dei documenti scolastici al fine del riconoscimento come da richiesta che ha fatto su questa pagina l'altro ieri, il MIUR richiede la traduzione giurata su originali o copie conformi agli originali; è possibile che Le richiedano anche la Legalizzazione con Apostille e anche la dichiarazione di valore dei documenti presentati ai fini del riconoscimento. Meglio che spieghi, nel porre il quesito, ad evitare consigli errati, di quali documenti si tratta, da quale nazione provengono, a quale Ente sono destinati e a cosa servono in Italia o nella Nazione di destinazione.
    Cordiali Saluti
    Saverio Mastropasqua Teletraduciamo

    Pubblicato il 25 Gennaio 2017

    Logo Teletraduciamo

    26 Risposte

    44 Valutazioni positive

Che cosa vuoi sapere?

Le aziende di Traduzioni risponderanno alle tue domande.
Controlla se esistono domande simili a cui si è già risposto:
    • Scrivi correttamente: evita errori ortografici e non scrivere tutto in maiuscolo
    • Esprimiti in maniera chiara: usa un linguaggio diretto e con esempi concreti
    • Sii rispettoso: non utilizzare un linguaggio inadeguato e mantieni le buone maniere
    • Evita lo SPAM: non inserire dati di contatto (telefono, e-mail, etc.) né pubblicità

    Se desideri ricevere una consulenza clicca qui
    Come desideri sia la tua domanda?
    Puoi aggiungere un'immagine che ti aiuta a far capire meglio la tua domanda
    Rimuovere
    Nome (sarà pubblicato)
    Indirizzo email dove desideri ricevere la risposta
    Perchè possano attenderti telefonicamente
    Per selezionare gli esperti della tua zona
    Per selezionare gli esperti gli esperti più adatti
    • 1600 Aziende a tua disposizione
    • 500 Domande inviate
    • 1100 Risposte inviate
    • Confermo quanto già detto dai colleghi.
      Si possono asseverare tranquillamente anche delle copie salvo il caso in cui il destinatario richieda espressamente l'asseverazione dei documenti originali.
      Confermo altresì la disponibilità per tale servizio.
      Cordiali Saluti
      Tomaselli Patrizia
      Traduzioni e Servizi Aziendali

      Pubblicato il 01 Febbraio 2017

      Logo Tomaselli Patrizia Traduzioni E Servizi Aziendali

      8 Risposte

      2 Valutazioni positive

    • Buongiorno Mihaela,
      di regola, alla traduzione giurata/asseverata va unita la copia conforme all’originale o l’originale del documento da tradurre.
      Nel caso in qui non è possibile produrre la copia conforme (p.e., a causa della mancanza dell’originale), il traduttore può procedere alla traduzione anche avendo soltanto la coppia semplice. In tal caso avvisiamo sempre i nostri clienti delle possibili conseguenze (rifiuto di accettazione dall’Autorità richiedente) e gli consigliamo informarsi presso l’ufficio/ente/autorità richiedente se accettano la traduzione prodotta.
      Cordiali saluti,
      WorldTranslate® - Traduzioni giurate

      Pubblicato il 01 Febbraio 2017

      Logo WorldTranslate® – Traduzioni giurate e Legalizzazione

      22 Risposte

      133 Valutazioni positive

    • Buongiorno,

      nella mia esperienza per le traduzioni asseverate talvolta vengono accettate anche le copie dei documenti ma altre volte a me hanno richiesto esplicitamente gli originali dei documenti da asseverare.

      Suggerisco quindi, per evitare perdite di tempo e giri a vuoto, di chiedere sempre in partenza ai DESTINATARI delle asseverazioni se vogliono che vengano asseverati i documenti originali o se bastano, invece, le copie degli stessi.

      Paola Tosato

      Pubblicato il 25 Gennaio 2017

      Logo Dott.ssa Paola Tosato & Partners - Professional Language Services

      26 Risposte

      3 Valutazioni positive

    • Buongiorno Mihaela,
      noi consigliamo sempre di utilizzare il documento originale o in copia conforme.
      Questo per evitare che l'Autorità alla quale è destinata la traduzione asseverata (che viene sempre allegata/fascicolata al documento da tradurre) possa rifiutare un documento in copia o carta qualsiasi.
      In tal modo il cliente si risparmia tempo/ denaro/ marche da bollo.
      Se il cliente NON ha assolutamente disponibilità dell'originale o della copia conforme , noi come Traduttori possiamo procedere ugualmente all'asseverazione presso il Tribunale.
      Sta al CLIENTE decidere cosa preferisce.
      Buona giornata
      Business center sas

      Pubblicato il 25 Gennaio 2017

      Logo BUSINESS CENTER

      48 Risposte

      6 Valutazioni positive

    • Come regola generale per l'asseverazione deve essere prodotto il documento originale, fascicolato con la traduzione e il verbale di giuramento.
      Normalmente le Cancellerie dei Tribunali non accettano fotocopie, a meno che sia impossibile allegare l'originale (es. attestato di laurea o diploma o testamento olografo...). In tal caso si deve fare una copia autenticata.

      Pubblicato il 25 Gennaio 2017

      Logo M3A S.a.s. di Dott. Minella Marina & C.

      3 Risposte

      1 Valutazione positiva

    • Buongiorno Mihaela,
      dipende dal tribunale presso il quale va eseguita l'asseverazione.
      Noi siamo un'agenzia con sede in Sicilia: mia sorella lavora su Catania, dove il tribunale richiede le copie originali. Io, invece, lavoro su Palermo, dove è possibile presentare fotocopie semplici, copie conformi all'originale oppure l'originale direttamente. L'importante è specificarlo nel verbale di giuramento.
      Saluti
      Floriana Sottile

      Pubblicato il 25 Gennaio 2017

      Logo Floriana Sottile - TraduciamoInsieme

      2 Risposte

    • Buongiorno, basta la copia dei documenti, salvo se non chiaramente indicato dal cliente.

      Pubblicato il 25 Gennaio 2017

      Logo Newtranslationservices Italia

      16 Risposte

      5 Valutazioni positive

    • Bastano le copie degli documenti, tranne se il cliente no lo chiedo diversamente.
      Valentina Santoro

      Pubblicato il 25 Gennaio 2017

      Logo Agenzia Traduzioni Giurate Traducem

      3 Risposte

      8 Valutazioni positive

    • Buongiorno
      Se il destinatario della traduzione chiede espressamente l'originale allora è necessario l'originale, altrimenti vengono asseverate tranquillamente anche copie.
      Possiamo agevolarla con il nostro servizo in entrambi i casi.
      A disposizione
      Mattia
      Glocal Agency

      Pubblicato il 25 Gennaio 2017

      Logo Glocal Agency di Mattia Daprà

      10 Risposte

      2 Valutazioni positive

    • bastano le copie

      Pubblicato il 25 Gennaio 2017

      Logo Ingrid Cotic

      7 Risposte

      1 Valutazione positiva